"Экология языка" Лекция А.А. Жданова

  17 декабря в рамках образовательных «Рождественских чтений – 2022» в КМЦ«Клио» прошла лекция Андрея Жданова «ЭКОЛОГИЯ ЯЗЫКА». Андрей Александрович, как всегда ёмко, образно, ярко и убедительно рассказал о возможном происхождении русского языка, его структурных особенностях, влиянии языка на носителей этого языка, о роли народа - носителя языка - в общей судьбе различных народов, об уроне, который можно нанести народу при искажении и разрушении языка и о необходимости беречь и защищать свой родной язык, о привитии молодёжи любви к классической русской литературе, написанной добротным русским языком. 
   Слово «экология» в переводе с древнегреческого означает «среда обитания», но это не значит, что речь должна идти только о природной среде.  Язык, на котором мы говорим, тоже является для нас «средой обитания». Известный доктор филологии В.К. Журавлёв так и пишет: «Язык – среда обитания народа. Мы «дышим» речевой продукцией своих современников и далёких предшественников».
   Более того, согласно научным данным «языковая среда» –  не только то, чем мы «дышим», но и то, что нас формирует в самом прямом биологическом смысле. Например, доказано, что если новорожденного ребёнка на несколько месяцев поместить в «языковой вакуум», то у него не формируется левое полушарие мозга, и он становится «Маугли».
    Доказано также, что гены являются текстами, а генетическая информация передаётся волновым путём (теория «Лингвистико-волнового генома»). Более того, хранящаяся в коре головного мозга наиболее сложная и ценная мировоззренческая информация, тоже способна передаваться по наследству волновым путём. Это означает, что сын может наследовать не только внешние черты отца, но и его мировоззрение (даже если никогда его не видел). Но это возможно лишь при одном условии - если сын продолжает говорить на языке отца. Как радиоприёмник не может принять информацию от передатчика, работающего на других волнах, так и потомок, отвергнувший или замутивший родной язык, не способен принять духовное наследие своих предков. И это равно относится, как к отдельному человеку, так и к целым народам. 
    В свете сказанного особый смысл приобретает формула основателя научной лингвистики Вильгельма Гумбольдта: «Язык народа есть его дух, и дух народа есть его язык, и трудно представить себе что-либо более тождественное».  Сказанное касается всех языков и всех народов без исключения. И всё же не будет бахвальством сказать, что русский язык среди прочих языков Европы представляет собой особую ценность, а его сбережение имеет особый цивилизационный смысл. Почему?
    Во-первых, русский язык на порядок древнее и сохраннее других больших языков Европы - английского, немецкого и французского (которым около 500 лет). И, в отличие от них, он никогда не замешивался ни в какие «языковые коктейли» и не рвал своего древнего корня, сохраняя и сегодня до 90% общих корней с древнеарийским санскритом (что доказано А.Ф. Гильфердингом).
   Во-вторых, русский язык значительно более многомерен по своим выразительным возможностям по сравнению с более плоскими (аналитическими) западноевропейскими языками. И ему единственному посчастливилось унаследовать высокие духовные смыслы древнегреческого языка (через церковнославянский). При том, что тот сам унаследовал их в своё время от древнееврейского языка через «Септуагинту» (знаменитый перевод еврейского «Ветхого Завета» на древнегреческий).
   И, в-третьих. Русский язык является вместилищем особого русского мировоззрения («загадочной русской души»). Это мировоззрение, как выясняется, принципиально отличается от западноевропейского. И именно это отличие может быть спасительным для мировой цивилизации.
  Сделанные утверждения слишком амбициозны, чтобы оставить их без обоснований. Такие обоснования имеются, и они хорошо известны профессиональным лингвистам.  /Далее в лекции излагался развёрнутый рассказ об истории и особенностях русского языка./
    Пожалуй, самым значимым подарком русского языка русскому народу является то, что он открывает ему его Национальную Идею, которая востребована сейчас, как никогда. Чтобы понять сказанное, надо немного погрузиться в русскую философию.  Одним из фундаментальных положений этой философии (а именно, её «Обществоведения») является идея о том, что народ является не простой суммой людей, объединённых общей кровью, территорией и культурой, но особой КОЛЛЕКТИВНОЙ ЛИЧНОСТЬЮ, обладающей всем набором личностных качеств (характером, мировоззрением, совестью, судьбой, призванием).
  При этом, всё человечество является ЕДИНЫМ ОРГАНИЗМОМ, в котором каждый народ выполняют свою уникальную функцию (подобно органам в человеческом теле). Именно эта особая функция народа в общечеловеческом организме и составляет его призвание – его НАЦИОНАЛЬНУЮ ИДЕЮ. И для её выполнения каждый народ наделён особыми врождёнными качествами – талантами души.
  Выходит, что Национальная Идея есть не что-то вытекающее из внешних обстоятельств или воли политиков (как многие думают), а некая внутренняя данность народа, врождённое свойство его души. Но, как мы помним, «… дух народа есть его язык», а значит искомую Национальную Идею можно вывести из особенностей народного языка (его морфологии, грамматики, лексики, семантики и фонетики). Попробуем это сделать прямо здесь и прямо сейчас. /Далее в лекции из особенностей русского языка был сделан вывод о русской Национальной Идеи./ 
   Лекция (вместе с ответами на вопросы) заняла более 2-х часов, но никто не выразил сожалений о потерянном времени. Благодарим  Андрея Александровича за очень интересную и содержательную лекцию!