Начиная с 2010 года, Русская Православная Церковь официально отмечает День православной книги. С инициативой проведения подобного праздника выступил Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл. Дата праздника выбрана не случайно: именно в этот день, 14 марта (по старому стилю 1марта), в 1564 году в нашей стране увидела свет богослужебная книга «Апостол». «Апостол» - первая точно датированная печатная русская книга первопечатника диакона Ивана Федорова, имя которого всем известно со школьной скамьи. Празднование Дня православной книги призывает нас вспомнить о православной культуре, о роли Церкви в истории государства, о значении духовной литературы в духовно-нравственном воспитании молодежи и ещё раз поговорить о таком истинном понятии, как "христианская мораль". Традицией в среде православных людей становится дарение друг другу в этот день православной литературы.
14 марта 2019 года настоятель нашего храма Всех святых в земле Русской просиявших был приглашен на встречу с учащимися 4-х классов в МОУ «Средняя общеобразовательная школа №18», тема проведенной беседы - "О Библии". Протоиерей Роман рассказал ребятам о главной книге Православного мира - Библии, о истории ее создания.
Слово «Библия» в самих священных книгах не встречается, и впервые было использовано применительно к собранию священных книг на Востоке в IV веке святителем Иоанном Златоустом и Епифанием Кипрским. Библейские книги написаны в разное время. Книги Ветхого Завета были написаны на протяжении около 1,5 тысяч лет до Рождества Христова. Книги Нового Завета написаны в разное время, но все - значительно позже события распятия Иисуса Христа. Отец Роман рассказал о том, что Библия занесена в "Книгу рекордов Гиннеса", как самая читаемая. В 2018 году - рекордный тираж Библии - 820 млн. экземпляров. У нее самое большое количество языков народов мира, на которые она переведена полностью или частично - 2377. На 422 языках Библия издана полностью.
Сегодня крупнейшее в России издательство библейской литературы - Российское Библейское Общество (РБО) участвует в переводе Священного Писания на языки народов России и работает над переводом Библии на современный русский язык. Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейких научных исследований.
19 марта 2019